Певчий:

Автор темы не повинуется написанному в Евангелие от Луки: "если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестёр, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником" (Лук 14:26). Ведь формулировка текста призывает прямо - к ненависти!

Любой разумный человек (рождённый свыше), чтобы не вляпаться в грех к смерти (Рим.6:16), будет искать ответ, потому что это место Писания синодального перевода (Лук.14:26) не соответствует ни заповедям Нового Завета, ни здравому смыслу..., а глупый будет слепо верить всякому слову (синодальному переводу)!

15 Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
(Прит.14:15)

Во-первых:

Все переводы Библии в большей или меньшей степени - ошибочны! Потому что переводчики, в основном, не были рождены свыше! И потому из множества значений каждого греческого или еврейского слова они выбирали то значение, которое, как им казалось, больше подходило по смыслу, а не по библейскому учению!

Поэтому все переводы Ветхого Завета надо сравнивать - с еврейским текстом, а Нового Завета - с греческим текстом.

Например, вот, что написано в Синайском кодексе (4 век):

  • "ει τιϲ ερχεται προϲ εμε και ου μιϲει τον πατερα αυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τουϲ αδελφουϲ και ταϲ αδελφαϲ ετι δε και την ψυχη̅ εαυτου ου δυναται ειναι μου μαθητηϲ".

  • "Кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены, и детей, и брата своего, и сестёр, и даже души своей, тот Мой ученик".

Если кто-либо ненавидит (по синодальному переводу) своих: отца, мать, жену, детей, братьев, сестёр..., то он нарушает заповеди Христа (Нового Завета)! В которых сказано:

  • "Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрёт" (Матф.15:4).

  • "Почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя" (Матф.19:19).

  • "Если же кто о своих и особенно о домашних не печётся, тот отрёкся от веры и хуже неверного" (1Тим.5:8).

Греческое слово "τιμάω" (почитать) переводится: уважать, оказывать почесть. Противоположное значение - ненавидеть.

Ненавидящий является - человекоубийцей!

15 Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной...
(1Иоан.3:15)

Если даже врагов приказано любить, то, тем более, "отца своего и мать, и жену и детей, и братьев и сестёр":

44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
45 да будете сынами Отца вашего Небесного...
(Матф.5:44,45)

Во-вторых:

Ещё один вариант правильного истолкования Лук.14:26.

Греческое слово «μισεῖ», переведённое в синодальном переводе, как «возненавидеть» (Лук.14:26), имеет следующие значения:

1. Ненавидеть.
2. Гнушаться.
3. Питать отвращение.

Гнушаться — пренебрегать кем-либо, чем-либо из чувства неприязни... Неприязнь - недоброжелательное чувство к кому-либо или чему-либо...

Любой человек, родившийся свыше в какой-либо семье, естественно, будет гнушаться образом жизни неверующей семьи, которые творят каждый день грех, и их образ жизни для человека Божьего, это - безумие полнейшее!

И на этой почве возникают постоянно конфликты со стороны неверующей семьи, как об этом написано:

36 И враги человеку — домашние его.
(Матф.10:36)

Которые даже могут закончиться убийством верующего:

21 Предаст же брат брата на смерть, и отец - сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;
22 и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
(Матф.10:21,22)

Но человек Божий (рождённый свыше), несмотря на все гонения со стороны родственников, не ненавидит их, а отвечает добром на зло:

15 Ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей.
(1Пет.2:15)

Современный перевод WBTC Лук.14:26: "Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником". Как об этом сказано в другом месте Писания: "Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня" (Матф.10:37).

То есть человек Божий (рождённый свыше) не может заткнуться, как этого требуют неверующие родственники, а обличает с кротостью свою неверующую семью:

  • "Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте"(Еф.5:11)

  • "С кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины, чтобы они освободились от сети диавола, который уловил их в свою волю" (2Тим.2:25-26).